Texte du proverbe

A tinsa ynux, atan mi yi temmutremt teqqlex l yidis nix l deffer, cnimti, ul ttbeddamt ! Tazzla, tazzla !

Origine
Figuig
Explication / Traduction

□ Ô mes pattes, le jour où vous me voyez regardant à côté ou derrière, faites attention, ne vous arrêtez pas ! Courez, courez ! <br>● On l’utilise pour inciter à la méfiance.<br>*Ce passage se trouve dans le conte Le chacal et ses pattes. Il s’agit du chacal qui parle à ses pattes.

Texte du proverbe

Aṭbib ittsebbeb ; Ṛebbi yejjujuy/issujuy.

Origine
Figuig
Explication / Traduction

□ Le médecin procure des remèdes ; de Dieu dépond la guérison. <br>● Se dit pour montrer qu’en matière de maladie et de guérison tout dépond de Dieu et que les hommes, sans lui, sont impuissants devant les maladies. On l’utilise notamment en cas de maladies graves pour consoler les gens.

Texte du proverbe

Assu llix ukk uṛaṛ, al ayetca ad illex ukk nebzi.

Origine
Figuig
Explication / Traduction

□ Aujourd'hui, je suis dans la fête, demain je pleurerai dans le deuil. <br>● Ce proverbe signifie qu'il faut séparer les choses. Les moments de joie ne peuvent être des moments de deuil.<br>*Il s’agit d’une réponse de feu Jâ Ramdane (femme très connue à Figuig) qui était en train de danser dans une fête de mariage à une personne venue lui annoncer le décès de quelqu'un de sa famille.

Texte du proverbe

Assni ul ittṛeḍḍẓi tadukli.

Origine
Figuig
Explication / Traduction

Tadukli nix aẓweṛ ul ttwittin ; Walayenni, tadukli ul tnezz, ul tettwisɣi. □ Une parure ne rompt pas une amitié. Une amitié ou une relation de famille ne s’oublient pas ; Mais l’amitié ne se vend ni ne s’achète. <br>● On l’utilise pour signifier qu’une vraie amitié ne se corrompt pas avec de l’argent.<br>*C’est trop long pour un proverbe. Il s’agit de la morale du conte Senn n imeddukal d ussni (Deux amis et une parure). Une femme avait oublié où elle avait caché sa parure et elle a poussé son mari à accuser de vole son très cher ami et de rompre tout lien avec lui. Pour éviter les dires des gens, l’accusé a vendu son jardin et acheté une parure pour la donner à son ami tout en lui demandant de ne pas en parler aux gens. Un temps après, la femme a retrouvé ses bijoux et a incité son mari à aller demander excuse et à rétablir leur ancienne relation. L’accusé lui a alors tenu ce propos devenu célèbre sagesse.

Texte du proverbe

Ass n tejrest day d ifes n wass.

Origine
Figuig
Explication / Traduction

□ Le jour de l’hiver n’est que la mie d’un jour. <br>● Se dit, notamment en hiver, pour signifier que les journées de cette saison sont très courtes et ne permettent pas de réaliser certains travaux nécessitant du temps. Ce proverbe est à rapprocher du proverbe 172. I tejrest, qaε ul tettuqquṛ tejṛa.

Texte du proverbe

Aṛṛaḍay afunas ul iεlim afriwen.

Origine
Figuig
Explication / Traduction

□ Heureusement le bœuf n'a pas d’ailes. <br>● Se dit quand on se trouve dans une situation jugée moins difficile que d’autres où il est possible de tomber. On l’utilise pour se consoler ou se remonter le moral.

Texte du proverbe

Aṛmaṣ ula-y-ameṛwaṣ.

Origine
Figuig
Explication / Traduction

□ L'atriplex au lieu du crédit. Manger l’atriplex est préférable à contracter des crédits. <br>● Mal manger [atriplex] vaut mieux que le dire des autres. Se dit pour signifier que rien ne vaut notre fierté.<br>*L’atriplex ou l’arroche est une plante salée destinée, de par son sel, au bétail ; elle est sans valeur nutritive notable.

Texte du proverbe

Argaz ul yittsi-y-argaz day l temḍelt.

Origine
Figuig
Explication / Traduction

□ Un homme ne prend un homme que vers la tombe. <br>● Un homme doit se prendre en charge et ne pas dépendre d'autrui.

Texte du proverbe

Argaz u t (ss) yittsi day tameṭṭut.

Origine
Figuig
Explication / Traduction

□ Un homme n’est pris en charge que par une épouse. <br>● Se dit aux vieux célibataires qui peuvent se trouver dans des situations de malaise sanitaire vers la fin de leurs vies et que leur solitude ne permet pas de résoudre car ils nécessitent la présence d’une personne avec qui ils doivent avoir une certaine intimité notamment physique ou corporelle.

Texte du proverbe

Aṛḍel, u t iterri day kilu.

Origine
Figuig
Explication / Traduction

□ Le demi-kilo n'est dissuadé que par le kilo. <br>● On ne bat la force qu'avec la force.