Traduction par Driss Bahar du septième volet de la collection Patrimoine culturel de Figuig de son auteur Mohammed Bouziane Benali consacré à l'étude du poème "روضة السلوان - Jardin de consolation" de Brahim Ben Abdeljebbar Al-Fijiji, un poète figuiguien.
Septième volet de la collection Patrimoine culturel de Figuig du même auteur, dans cet ouvrage Il est question de l'étude du poème "روضة السلوان - Jardin de consolation" de Brahim Ben Abdeljebbar Al-Fijiji, un poète figuiguien.
Sixième volet de la collection Patrimoine culturel de Figuig du même auteur, cet ouvrage est un recueil de poèmes écrits par des Figuiguiens anciens que l'auteur a rassemblés. Il est sorti en 2010 à Oujda.
Il s'agit d'un ouvrage de petit format dans lequel Mohammed Bouziane Benali a rassemblé les titres des manuscrits dispersés dans diverses bibliothèques privées et publiques ; certains d'entre eux sont aujourd’hui perdus, tandis que d’autres ont été récemment découverts et ne sont pas mentionnés dans ce livre. Travail publié en autoédition.
Cosigné avec Laarbi Hilali et sorti en 2005 à Oujda. Il traite de Figuig pendant la période de la dynastie sadienne, la vie quotidienne des gens de Figuig pendant ce temps !