Ma terre

Vers

Tεezz ri tmurt inux
Si jaj n wul qbala.

Nettc xsex tamurt inux :
Day nettet nix nnehḷa.

Tamurt d ax dd djen lejdud ;
U-lli cay day i menwala.

W islubben i lḥudud
U ss tneffeε day tṛewla.

Lmelyas, Tait d Ubuxxud,
Iẓeṛ d uḍṛaṛ n Tela.

Qenḍex ḥettac d cennud,
D tuṭfa n uḥerdan i lexla,

Aimi d uqṛaḍ n ufud,
Mi dd nḍuṛ kulci s tejṛa.

Utcu s ufus aykk immud.

Ntett i. Mar ittḍaṛṛa ?

Qenḍex rriḥt n uluḍ
D tusut i tmurt i beṛṛa.

Texsed lehna nix elbaṛuḍ ?
May texsed renx illa.

Explication / Traduction

Ma terre m'est chère
Du fin fond de mon cœur.

Moi, j'aime ma terre :
Ma terre sinon rien.

La terre que nous ont léguée nos ancêtres
N'est pas pour n'importe qui.

Qui touche aux limites
N'a qu'à s'enfuir.

Melyas, Taghit et Boukhoud,
Ighzer et la montagne de Taghla.

Me manquent les épineux, les chénopodes
Et la chasse au fouette-queue.

S'asseoir les pieds croisés,
Quand nous sommes autour d'un plat,

Le couscous moulu à la main,
Nous le mangeons. Faisait-il du mal ?

Me manque la boue odorante
Et moi assis à l'extérieur à même la terre.

Paix ou baroud ?
Tout ce qu'on désire chez nous y est.

Année de publication
2016
Auteur référencé