Mar axxay

Vers

Mar axxay tamexsiwt si jaj n wul tella day jaṛ abẓiẓ d yemmas ?

Leεwert mta wala yeεceq i lbeẓẓ nnes, tinimt day an tella turi-y-as.

Lewhem ncemt, a timaṛin, a siwt zman !

Ccekk ḥṛam, itekk lweswas :
La cnimiti, la-y-aleεziz ncemt i lehna. Kfamt n imenan, kfamt n ennḥas.

Mar cemm, alawah, tettid lxir iyyu wergaz ? Tu ixes cemm bir qyas.

U d am ss tisi la Sseεεudeyya, la Fṛanṣa. U cemm ifaṛq la d ass.

Mikk iceṛṛeq, d Iẓeṛ Aceṛqey.

Mikk ieṛṛeb, lḥedd nnes d Lmelyas.

U xfem iceṛṛeḍ la wkk meḥwt la y tarda. Itcu miḍṛay, itcu-y-amessas.

Lqemjet u d as tt tu tessirided al mi dd idwel lfukul yif i weḥlas.

Manec qaε yah ul iεettceq ubẓiẓ n wassu yufen taslit tḥerz i, teḥḍa ss ?

Explication / Traduction

Comment, l'amour du fond du cœur ne peut exister qu'entre un garçon et sa mère ?

L'homme même s'il est amoureux de sa femme, vous dites qu'elle lui a fait des talismans.

Vous avez tort, oh belles-mères, oh femmes d’antan !

Le soupçon est maudit, il fait des obsessions :
Ni vous, ni votre enfant chéri en paix. Assez des querelles, assez des malentendus.

Pourquoi oublies-tu le bien fait par ton homme ? Sans limite il t'aimait.

Ni la France, ni l'Arabie ne te l'ont enlevé. Il ne t'a quittée même pas un jour.

Quand il va très loin vers l'est, il se limite à Ighzer Acherqey.

Quand il va très loin vers l'ouest, il se limite à Lmelyas.

Il n'est exigeant ni dans la cuisine ni dans la lessive. Il mange [ton repas] salé, il le mange fade.

Sa chemise, tu ne la laves que quand son faux-col devient chiffon.

Comment est ce possible qu'un garçon ne s'amourache pas d'une fiancée qui le garde et protège ?

Année de publication
1994
Auteur référencé