La régression

Vers

Ddunit tella tekkur, tella teẓwa l zzat.
Necni mta wen nelli nxerr, nella neffe l yidis.

Nnit zzman ad iḍuṛ, nnit leqheṛ ad ifat.
Ad immet w imman, ixes wi wen nis.

Lbaṭel illa yjuṛ. Necni nella nmell i lḥayat.

Milmi sa dd yas ṛṛbiε ? Nelluẓ, an neyy rrfis.

Idjn ixdem telt chuṛ ibna lbaṭimat.
Wac tlata n tnesrin ad yyent uḍfiṣ ?

Leflam n nṛuṛ εemmṛen ssinimat.
Sfelsen lwacun. Yut in butellis.

Cchadet n ẓẓuṛ tiweḍ lmeḥkamat.
ṭṭalem smeḥn as, lmeḍlum zayedn as aemmis.

Nnḥiret bla-y-axḍuṛ tekkar dd lenyat.
Necni ikk iyṛan, yiwḍ dd anax unessis.

Targa, s ccaquṛ, rrent dd am mat.
ṭṭeyan i cṛa d amcan llan yyen llis.

Nnan ax dd : « Assu d ṣṣif, llan qellen waman ! »

Wac ayu n ṣṣif yuyyey qaε ad iqḍa ?
Mta d asrayfey ay dg ul illi laman,
Debbeṛt s ccaṛij, teqqlem wi ss ala neḥḍa.

Yudu, ayu n nḥeqq ihwan,
Lhemm nnes iẓẓay. Ixeṣṣ a ss nebḍa.

Nnit ayen n nbaṭel iεlan,
A dd yas yudu wass deg ala yuḍa.

Aḍuṛ illan i ṛṛaḥt idjiwen lum, idjiwn imendi.
D ucewweṭ yuzzlen, iεergen, isexfen, iṛwa llekkwuṭ, thelk i tehrawt.

Wenn yucren melyun ṭṭfen ss yumayen nix ul temdi.
D wenn tehmen s lexṛum, s bucfeṛ ufn ukk lum, xems snin u dis iẓṛi tfawt.

Alli yuḥel.
Man qedd as i ṣṣbeṛ ?

Lbaḷu yettsuf, ittsuf mukud ifqeṛ.
S lektert n yicam, aysum iḍbeṛ.

Kf anax ay lhant n ddel d teεqeṛ.

Explication / Traduction

La vie marche, va de l'avant.
Si nous ne sommes pas en arrière, nous dévions vers le côté.

Le temps passera et l'injustice passera.
Qu'il y ait des morts ou qu'il y ait des non consentis.

L'injustice dépasse les limites. Nous nous ennuyons dans la vie.

Quand viendra le printemps ? Nous avons faim, nous organiserons "rfis" ?

Untel ayant travaillé trois mois a construit des bâtiments.
Trois bourres peuvent-elles faire un fuseau ?

Les films médiocres remplissent les cinémas.
Ils ont dévié nos jeunes. Ils sont sans repères.

Le faux témoignage atteint même les cours de justice.
Le tyran est pardonné, sa victime incarcérée.

Une vanne sans jauge laisse passer tant d'eau.
Nous, au jardin, nous ne recevons qu'un ruisseau.

Le canal, avec des haches ils l'ont détérioré.
Les tyrans inondent partout.

Ils nous ont dit : « C'est l'été, l'eau se fait rare. »

Cet été ne veut-il jamais finir ?
Si le gérant d'eau n'est pas digne de confiance,
Cherchez un bassin et trouvez qui le gère.

Cette justice qui descend vers le bas,
Son souci est lourd. Nous devons le partager.

Viendra le temps où cette injustice qui monte,
Viendra le jour où elle tombera.

L'âne du centre qui est au repos se rassasie de foin, se rassasie de blé.
L'âne de l'extrémité qui court, qui sue, qui a le vertige, reçoit le fouet et de coups il est roué.

Celui qui vole un million est arrêté deux jours ou même pas.
Celui accusé de futilité de vieux revolver trouvé dans le foin écope cinq ans sans lumière.

La tête en a assez, comment peut-elle patienter ?

Un ballon se gonfle, se gonfle puis il s'éclate.
A force d'être piquée, la chair est ulcérée.

Assez d'humiliations, de frustrations et de mépris.

Année de publication
1973
Auteur référencé