Lbuḥuc yus dd si « bḥec » ɣḍa. Idjen sikk inn ittuṛaṛen ittbedda ammas n cṛa-n unṛaṛ / teqṛaṛt ; imeddukal nnes ɣeṭṭan iman nsen al ttafyen sikk idis al yidis al ḥeṭṭan iman nsen ten ul iteṭṭef wenn n wammas. Netta yreddza ad inqeṛ i cṛa-n yidjen ammen ad iqqim amcan nnes. Nettuṛaṛ ammu idjen, idjen, nix s trubaε i tcṛaft nix i ccaṛij itcuṛen s waman mi n unebdu. Tiwacunin u tt ttuṛaṛent cay.
Le mot Ibouhouch dérive du verbe bhech qui signifie «écarter ou s'écarter». Un joueur se tient au milieu d'un espace grand comme un terrain de football. Ses amis s'écartent et traversent le terrain de bout en bout en tentant de lui échapper. Lui, doit toucher quelqu'un, qui doit le remplacer aussitôt touché, sinon, il reste toujours au centre. Ce jeu peut aussi se pratiquer en groupes et le terrain peut être une grande place publique ou même un bassin rempli d'eau pendant les saisons chaudes. Les filles ne pratiquent pas ce jeu.