Résumé
ⵜⵉⵙⵀⵔⴰⵔⴰⵢⵉⵏ ⵏ ⵄⵓⵎⵕ ⵍⵅⵢⵢⴰⵎ
Cet ouvrage propose la traduction des célèbres quatrains du poète persan Omar Al-Khayyam dans le parler amazigh de Figuig. La traduction est réalisée directement à partir du persan, langue originale du texte, par Fouad Saa, spécialiste de la langue et de la littérature persanes.
Dans sa version amazighe, le poème est transcrit en alphabet latin et en alphabet tifinagh. La traduction amazighe est présentée parallèlement au texte source transcrit en alphabet arabe. L’ouvrage est précédé d’une préface d’Ahmed Bouhsen et comprend également une étude ainsi qu’une présentation analytique du poème.
L’ouvrage compte 150 pages. Il a été publié en 2009 par l’Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM), à Rabat.