Inna-y-as uḥerdan i yemmas : « Ul ttmettix al d atfex acḍif aẓekkʷaɣ ».

Texte du proverbe

Inna-y-as uḥerdan i yemmas : « Ul ttmettix al d atfex acḍif aẓekkʷaɣ ».

Origine
Figuig
Explication / Traduction

□ Le fouette-queue dit à sa mère : « Je ne meurs que quand je rentre dans un tapis rouge ». <br>● On l’utilise en parlant de cet animal ou de toute personne qui résiste à la mort. (Voir proverbe 103. Day ul tekkʷed, a yemma ! Nettc ul ttmettix al-d atfex acḍif aẓekkʷaɣ !) *Propos tenu par le lézard dit fouette-queue à sa mère qui s’inquiétait pour lui car il allait partir à la recherche de sa nourriture loin de chez lui. Le tapis rouge en question signifie, ici, le feu.